Recherche

Archives

2 février 2006 4 02 /02 /février /2006 00:00
J'ai pas trop la pêche aujourd'hui... alors comme j'ai entendu Russians, la superbe chanson de Sting, ce matin à la radio, je vous offre la traduction que j'en avais fait il y a quelques temps de ça :

In Europe and America
There's a growing feeling of hysteria
Conditioned to respond to all the threats
In the rhetorical speeches of the Soviets

Mr. Krushchev said : "We will bury you"
I don't subscribe to this point of view
It would be such an ignorant thing to do
If the Russians love their children too

How can I save my little boy
From Oppenheimer's deadly toy
There is no monopoly of common sense
On either side of the political fence

We share the same biology
Regardless of ideology
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too

There is no historical precedent
To put the words in the mouth of the president
There's no such thing as a winnable war
It's a lie we don't believe anymore

Mr. Reagan says : "We will protect you"
I don't subscribe to this point of view
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too

We share the same biology
Regardless of ideology
What might save us, me and you
Is if the Russians love their children too
En Europe et aux Etats-Unis
Il y a un sentiment croissant d'hystérie
Qui pousse à réagir à toutes les menaces
Des discours rhétoriques des Soviets

M. Kroutchev a dit : "Nous vous enterrerons"
Je ne suis pas d'accord avec cette opinion
Ce serait agir comme des ignorants
Si les Russes aiment aussi leurs enfants

Comment sauver mon p'tit garçon
Du jouet mortel d'Oppenheimer
Il n'y a pas de monopole du bon sens
D'aucun côté de la barrière politique

On partage la même biologie
Sans regarder l'idéologie
Croyez-moi quand je vous l'affirme
J'espère que les Russes aiment aussi leurs enfants

Il n'y a aucun précédent historique
Aux mots sortis de la bouche du président
Il n'existe pas de guerre gagnable
C'est un mensonge que nous ne croyons plus

M. Reagan dit : "Nous vous protégerons"
Je ne suis pas d'accord avec cette opinion
Croyez-moi quand je vous l'affirme
J'espère que les Russes aiment aussi leurs enfants

On partage la même biologie
Sans regarder l'idéologie
Ce qui pourrait nous sauver tous
Serait que les Russes aiment aussi leurs enfants
 

Et prochainement ( en fait dès que l'ordinateur à la maison sera réparé ), je traiterai les photos du rat d'un couple d'amis et je les incluerai dans la galerie. Et probablement demain, une "explication de texte" par rapport à ma première note... j'ai commencé à écrire, mais je ne me sens pas de finir aujourd'hui...
Élégamment écrit par B@loo - dans Chansons...
commenter cet article

commentaires

myriam 18/01/2009 18:37

salut, enfait jsuis tomber sur ton blog par hasard alors que je fait une recherche pour ma ptite soeur qui boss sur cette chanson en musique.J'avoue elle est tp bienpour une fois que je rencontre qqn qui aime bien cette chanson!!!!voilà tchao

B@loo 20/01/2009 09:54


Ben oui... quand tu comprends les paroles tu as déjà la chair de poule et en plus la musique est superbe !  :D


celine 16/04/2007 20:55

j'avais hate de connaitre la traduction de cette melodie,qui certe très triste mais très agreable a ecouter...je suis tomber sur ton site et grace a toi je l'ai...merci,c'est bien ce que tu fait

top 02/12/2006 20:00

bonne traduc'